北朝鮮から、自由を求めて – One Young World

🔸この記事を書いた、私が運営する「おしえるがっこう」

楽しく生きよう ~お金を払ってでも教えたい!生きた先生の授業!~ (学生無料・オンラインで好評開催中^_^🌸)

🔸おしえるがっこうLINE公式アカウントはこちら

🔸おしえるがっこうHPはこちら (oshierugakko.com)

 

北朝鮮から、自由を求めて – One Young World

はじめに

🔸今回の参考動画

(4) 北朝鮮から、自由を求めて – One Young World – YouTube

以前にも、見たことがある動画でしたが、若い彼女による命を懸けたスピーチは、涙なしでは聞くことはできませんでした。

今回は、僕が印象に残ったフレーズを英訳し、自分の意見を述べさせていただきます。

1)たとえ自分が弱くても、母は強い

Even if I am weak, my mother is strong.

 

☛I think so,too. (agree) It’s the North Korea saying. My opinion is mother is not only strong but also great.

私もそう思います。それは北朝鮮の諺です。母は強いだけでなく偉大である。

 

2)私たちは、人として生きたかったのです

We want to live as people.

 

☛At first, I can not believe the North Korea’s real situation.Exactlly,their life is too terrible.We should be grateful for our daily lives.

僕は最初、北朝鮮の日常が信じられなかった。たしかに、彼らの生活はひどすぎるものでした。私たちは、日常に感謝すべき。

 

3)この世界で最も暗闇となっている場所に、私たちはライトを当てなければなりません。

We must light up the darkest place in the world.

 

☛We have to talk about world peace. So, it’s very important for us “Think globally, act locally.”Because we are family, and friends.

私たちは、世界平和について対話をしなければならない。そして地球規模で考え、小さな行動を起こすことが大切です。なぜなら、私たちは家族であり、友達だからです。

 

おわりに

今回の動画は、英語でスピーチし、字幕は和訳のみでしたので自分の考えを英訳、和訳してみました。

それにしても、同じ地球上で起きている出来事として認識し、一人一人ができることを見つけ、行動していく以外に解決する方法はないと感じました。

しかし、他人事としてではなく、自分事として考え行動することも突破口につながると信じています。

 

今日も読んでいただき、ありがとうございます!

僕たちの時代は、地球がフィールド!

共に、楽しく生きよう^_^🌸

 

🔸この記事を書いた、私が運営する「おしえるがっこう」

楽しく生きよう ~お金を払ってでも教えたい!生きた先生の授業!~ (学生無料・オンラインで好評開催中^_^🌸)

🔸おしえるがっこうLINE公式アカウントはこちら

🔸おしえるがっこうHPはこちら (oshierugakko.com)

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です